2017年1月4日星期三

小王子的狐狸和英雄朋友(三)


聖艾修伯里筆下的小王子和狐狸
 上一篇:〈小王子的狐狸和英雄朋友(二)

《小王子》故事裡的狐狸,是舉足輕重的角色。如果沒有狐狸指點小王子,後者將不會知道他星球裡那一朵嬌氣玫瑰,為何對他別具意義,為何地球上千千萬萬朵玫瑰都不能取代其位置。

我一直奇怪,為何聖艾修伯里所畫的狐狸,樣子不太像狐狸,反而像兔子?直至讀了《風沙星辰》的「At the Heart of the Desert」章節(台灣萬象中譯版的「沙漠中的囚徒」章節),才明白那狐狸原來並非憑空杜撰,而是真實存在的沙漠狐狸,牠的名字是耳廓狐(fennec fox,維基上的介紹)。耳廓狐的最大特徵,就是有著長長的耳朵。

耳廓狐(fennec fox)的真身
聖艾修伯里於某次飛行意外和耳廓狐「相遇」。1935年12月,他駕駛飛機由巴黎飛越南西貢途中,在利比亞沙漠墜機。因偏離了航道,他和同伴Prevot被救援隊發現的機會極微,在別無選擇下,只能在酷熱的沙漠徒步前行,期盼遇上奇跡。第三天早上,快要渴死的聖艾修伯里於飛機殘骸附近發現一些神秘洞穴,和小動物的足印。「一定是耳廓狐──那些只有兔子般大、長著大耳朵的肉食性小狐。

好奇的他跟著足印走,最後來到一片枯乾的灌木林。每棵棕色的灌木上,都棲息著大量金黃色小蝸牛,很明顯這就是耳廓狐的「食物庫」。在渺無人煙的沙漠,居然潛藏這麼多生命的踪跡,令他暫忘口渴的痛楚。

聖艾修伯里又發現小狐狸的進餐智慧:「我的小狐朋友……不但每餐到訪過百棵小灌木,而且從不吃掉同一枝幹上兩隻相鄰的蝸牛……因為如果牠毫無計謀地吃,很快便會把所有蝸牛吃光。」小狐狸聰明地延續著蝸牛和自己的生命,給聖艾修伯里帶來極大震撼。

他向躲在洞裡的動物朋友說:「小狐,我是沒希望的了,但奇怪的是,這無礙我對你產生極大興趣。……一個人知道他三十年後會死,並不會令他失去生活的樂趣。而三十年和三日……不過是觀點與角度的問題吧。」死亡就在眼前,但這位飛行員作家並沒像荷里活編劇般,記下當時的緊張與焦慮,反而詳細描述和一些生命的相遇。「小王子」本尊的視角就是與別不同。

聖艾修伯里和同伴最終在一個多星期後獲救。這場沙漠空難,是《風沙星辰》全書的高潮,而在絕望中與沙漠小狐的相遇(其實他們沒真的碰面),無疑變成作者後來創作《小王子》的養份。說牠是書中第一男配角的「原型」也不為過吧。事實上,讀《風沙星辰》就如在讀「The making of 《小王子》」。我現在是終於明白,狐狸為何被塑造成智慧化身,和為何看來像兔子多於狐狸。

沒有留言:

發佈留言